.tts File

A .tts file is a text file (an ini file) that corresponds to your book. The ToolBook Translation System (TTS) creates the .tts file for you when you set the book's TTS Identifier through the Setup Sources window. The .tts file is in the same directory as the book and is named based on the TTS Identifier. (There is one exception. If ToolBook Translation System detects that the .tts file is read-only, for example when running off CD, it will write any necessary runtime values to a .tts file in the ToolBook runtime directory.)

 

The .tts file contains database setup information, catalog objects to exclude from translation, source lists, global settings, and other information used by the ToolBook Translation System. If you are going to let your users change sources at runtime, you must include the .tts file and your source databases in your installation.

 

The ToolBook Translation System writes all of the necessary values automatically. If you wanted to include the buttons, fields, etc. of catalog objects that are automatically excluded (or exclude additional ones), you would edit the file directly. To add additional catalog objects add their ASYM_Wid_Name after the next item entry. Note that you can also exclude individual objects via the TTS menu. For sources, you do not need to modify the .tts file directly unless you use full path names for your database locations; then you must write these locations as part of your installation. See Distributing Your Application for more.

 

The table below describes the contents of a typical .tts file for a sample application.

 

.tts File Entries

 

Explanation

[ODBC]

Provider=MSDASQL

Driver=Microsoft Access Driver (*.mdb)

DriverId=25

Fil=MS Access

ImplicitCommitSync=Yes

MaxBufferSize=512

MaxScanRows=8

PageTimeout=5

SafeTransactions=0

Threads=3

DatabaseTerm=DBQ

 

The [ODBC] section holds information used in connecting to the Access databases.

[CatalogObjectsSkipped]

item1=Popup Page Index

item2=Automatic Menu

item3=Auto Update Web Field

item4=Reusable Graphic

item5=Web Graphic

item6=Feedback Field

item7=Score Field

 

The [CatalogObjectsSkipped] excludes the objects by ASYM_Wid_Name. This prevents these objects and their individual field, button, and other objects from being included in TTS. This is typically because their functionality is generated automatically and they just cause confusion being included in TTS.

 

[sources]

source1=English

source2=Spanish

 

The [sources] section lists the sources defined for the application.

[current]

ttsSource=English

 

The [current] section shows which source is currently active.

[ToolBook Translation System]

globalContentSetting=rtfContent

useContentGraphics=true

restoreBoundsAndFont=false

writeStringArray=true

storeTooltips=true

 

The [ToolBook Translation System] section stores global settings.

[source English]

db=tts_chocchipSample_english.mdb

 

[source Spanish]

db=\tts_chocchipSample_spanish.mdb

 

There is a [source <sourceName>] section for each defined source. Each such section stores the corresponding database location, and passwords and user names (encrypted) if applicable.